Die meisten Konsonantengruppen bereiten keine weiteren Schwierigkeiten bei der Aussprache. Eine Ausnahme ist das berühmte th, das in der unten stehenden Tabelle erklärt wird. Andere Konsonantengruppen sind nicht eindeutig einem Laut zugeordnet, was verkomplizierend wirkt.
Beispiele
en de Beschreibung Beispiele
ch tsch wie checken check (Prüfung), rich (reich)
ch k wie Karla chemistry
ck k wie Nacken neck (Genick)
gh f wie in laufen, kaufen, keifen laugh (lachen), tough (stark), enough (genug)
gh - völlig ohne Betonung through (durch)
ng ng wie singen, bringen, springen sing (singen), bring (bringen), spring (springen, aber auch Frühling, Quelle - Achtung! false friend)
qu kw wie Quitte, aber mit sehr schwach betontem "w" quit (beenden)
sh sch wie huschen bush (Busch), crash (Unfall)
sp sp nicht wie im Deutschen "schp", sondern wie beim Lispeln ein echtes "sp" spring (Frühling, Quelle), sport (Sport)
st st nicht wie im Deutschen "scht", sondern wie beim Lispeln ein echtes "st" stick (Stock), star (Stern)
th stimmloser Laut, der gebildet wird, indem man die Zunge direkt zwischen die Vorderzähne klemmt und Luft durch die Ritzen presst. Man erhält einen härteren Laut, indem man mehr Luft durch die Ritzen presst. Einen weicheren Laut erhält man, indem man weniger Luft einsetzt.
th weicher Laut the (der, die, das), neither (weder), leather (Leder), gather (sammeln)
th harter Laut theater (Theater), threat (Drohung), thorn (Dorn), throne (Thron)
Da es nicht nur uns, die wir englisch als Fremdsprache lernen, aufgefallen ist, dass die Logik der Aussprache nicht wirklich in sich konsistent ist, gibt es Tendenzen, in der Umgangssprache (auch der geschriebenen) Dinge zu vereinfachen.
So ist es nicht mehr ungewöhnlich an der Bartür geschrieben zu sehen: Tonite live music (anstatt Tonight live music). Besondere in Nordamerika sieht man zunehmend auch am Straßenrand: Drive Thru (anstatt Drive Through). Wie man im einzelnen dazu steht und ob sich Oxfords Linguisten dazu hinreißen lassen, diese Schreibweise auch offiziell zuzulassen, sei dahin gestellt. Stellen wir nur einfach fest, wir sind nicht die Einzigen, die Schwierigkeiten mit dem Wirrwarr der möglichen Aussprachemöglichkeiten haben.